Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (668 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich verschlechtern U کاهش یافتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
verschlechtern U بدترکردن [تشدید کردن]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
sich erkälten U سرما خوردن
sich setzen U نشستن
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich aufraffen U به حال آمدن
sich ereifern U به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich profilieren U مشخص کردن
sich vermischen U پخش شدن
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich profilieren U مشهور شدن
sich profilieren U برجسته شدن
sich profilieren U مشهورکردن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich profilieren U شخصیت دادن
sich streiten U دعوا کردن
sich aufregen U به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich verschieben U تغییرمکان دادن
sich absetzen U دررفتن
sich verschieben U تغییرمسیر دادن
sich verschieben U تغییر دادن
sich verschieben U تعویض کردن
sich verwandeln [in] U تغییر شکل یافتن [به]
sich verwandeln [in] U تغییر شکل دادن [به]
sich verwandeln [in] U دگرگون کردن [به]
sich verwandeln [in] U تبدیل کردن [به]
sich absetzen U گریختن
sich absetzen U فرار کردن
sich vertun U خطا کردن
sich aufhalten U توقف کردن
sich ereifern U خشمگین شدن
sich ereifern U به هیجان آمدن
sich vertun U اشتباه کردن
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich vermischen U پراکنده شدن
sich vermischen U افشاندن
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich erübrigen U بیمورد بودن
sich abwechseln U بنوبت انجام دادن [عوض کردن]
sich abtrocknen U خود را باحوله خشک کردن
sich einmischen U دخالت کردن
sich verhaspeln U گیج شدن
sich einsetzen U پشتیبانی کردن
sich einsetzen U حمایت کردن
sich ausruhen U خستگی در کردن
außer sich <adj.> U بی عقل [اتشی] [عصبانی]
sich zusammenziehen U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
sich ausruhen U استراحت کردن
sich einsetzen U تائید کردن
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich erleichtern U ادرار کردن [اصطلاح رسمی]
sich verdrücken U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
sich vorkommen U احساس کردن
sich bessern U بهتر شدن [ بهبودی یافتن ]
sich befleißigen U کوشش کردن
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich entkleiden U لخت شدن
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich entkleiden U لباسهای خود را در آوردن
sich ausweiten [zu] U رشد کردن
sich ausweiten [zu] U بزرگ شدن
sich ausweiten [zu] U گسترش دادن [به]
sich ausweiten [zu] U توسعه دادن وضعیت [به]
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich befleißen کوشش کردن [واژه قدیمی]
sich befleißigen U سعی کردن
sich verdrücken U جا زدن [اصطلاح روزمره]
sich verwandeln U تعویض کردن
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich ereignen U رخ دادن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich ereignen U واقع شدن
sich ereignen U خطورکردن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich anhören U بگوش خوردن
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich verdrücken U پنهان شدن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich verdrücken U دررفتن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich verdrücken U گریختن
sich verdrücken U فرار کردن
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich gewöhnen [an] U عادت کردن [به]
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich bemühen U کوشش کردن
sich zeigen U پدیدار شدن
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich ereignen U گسترش دادن
sich abspielen U توسعه دادن
sich abspielen U آشکارکردن
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich abspielen U گسترش دادن
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich ereignen U آشکارکردن
sich ereignen U توسعه دادن
sich anfühlen U لمس کردن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich verlagern U تغییر دادن
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich verlagern U تعویض کردن
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verwandeln U تغییرمکان دادن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich verwandeln U انتقال دادن
sich verwandeln U تغییرمسیر دادن
sich verwandeln U تغییر دادن
sich verändern U تغییر کردن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich davonstehlen U دررفتن
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich davonstehlen U گریختن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich absetzen U پنهان شدن
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich verlagern U انتقال دادن
sich ändern U تغییر کردن
sich gehören U شایسته بودن
sich verschieben U انتقال دادن
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich befinden U بودن [قرار داشتن]
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich entschuldigen U با معذرت لغو کردن [رد کردن]
sich entloben U نامزدی خود را نقض کردن
[sich] umarmen U فرا گرفتن
sich vermindern U نزول کردن
sich verringern U نزول کردن
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U به جا بودن
sich gehören U صحیح بودن
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich vollziehen U واقع شدن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich vollziehen U رخ دادن
sich zeigen U به نظر رسیدن
[sich] umarmen U در جوف قراردادن
[sich] umarmen U احاطه کردن
sich beteiligen U شرکت کردن
sich anmaßen U جرات کردن
sich beweisen U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
sich genieren U خجالت کشیدن [در مهمانی]
für sich <adv.> U مجزا
sich verknacksen U پیچ خوردن [عضو بدن] [اصطلاح روزمره ]
sich abspielen U رخ دادن [انفاق افتادن] [اصطلاح روزمره]
sich verknacksen U رگ به رگ شدن [عضو بدن] [اصطلاح روزمره ]
sich freuen U خوشحال شدن
sich verlieren U ناپدید شدن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
sich verloben U عقد کردن
sich bereithalten U در حالت آماده باش بودن
sich reihen U ردیف شدن
[sich] umarmen U شامل بودن
sich vordrängeln U خود را داخل صف جا زدن [خارج از نوبت]
[sich] umarmen U در بر گرفتن
sich umarmen U همدیگر را بغل کردن
sich verloben U نامزد کردن
sich zurückhalten U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
wenden sich an U مراجعه کردن به
sich verschulden U قرض بالا آوردن
sich durchsetzen <idiom> U حرف خود را به کرسی نشاندن
sich zurückziehen U نکول کردن
sich zurückziehen U الغاء کردن
sich zurückziehen U دوری کردن [از]
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich einschalten U دخالت کردن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich einrichten U مرتب کردن
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2Funktionenschar
1Versetzen
1فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
0Es versteht sich von selbst, dass, als ich begann, die Betrachtung einer Dissertation über eine Person, die absolut esoterische und obskure betrachtet wurde
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com